• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: оригинальный сценарий (список заголовков)
02:31 

Оригинальный сценарий EQ, часть 4

Узнал. Кстати, так я и думал.
Оргмомент: теперь ссылка на пост, посвященный сувенирке, висит в эпиграфе. Разного добра еще осталось, так что просим :)

И без долгих предисловий - следующая часть сценария.
Автор сценария: Курт Уиммер (Kurt Wimmer)
Перевод: Эйтн (Eithne-Ame)
Вычитка: Миднайт (Половина Ночи)

Часть четвертая
В которой рассказывается об очередях за прозиумом и щенке в багажнике


читать дальше

@настроение: :nerve:

@темы: Оригинальный сценарий, Переводы

02:23 

Оригинальный сценарий EQ, часть 3

Эйтн
Узнал. Кстати, так я и думал.
Простите за долгий перерыв.
В целом этот отрывок не очень отличается от фильма, добавились лишь некоторые детали и пара сцен.
Автор сценария: Курт Уиммер (Kurt Wimmer)
Перевод: Эйтн (Eithne-Ame)
Вычитка: Миднайт (Половина Ночи)

Часть третья
В которой автор сценария и переводчик с гордостью представляют вам Мэри о'Брайен

читать дальше

@настроение: :mosk:

@темы: Переводы, Оригинальный сценарий

03:53 

Оригинальный сценарий EQ, часть 2

Узнал. Кстати, так я и думал.
Продолжение истории, "как все было на самом деле планировалось изначально".
Впервые появляются Дюпон и Брандт. Дюпон полностью похож на себя, привычного по фильму, а Брандт - совсем не похож. Прекрасные монологи Отца, к сожалению, отсутствуют - в этой части наличествует то, что было запланировано до них.
Автор сценария: Курт Уиммер (Kurt Wimmer)
Перевод: Эйтн (Eithne-Ame)
Вычитка: Миднайт (Половина Ночи)

Часть вторая
В которой описание отношений Престона и Партриджа выносит мозг подчистую

читать дальше

@настроение: :sleepy:

@темы: Переводы, Оригинальный сценарий

02:40 

Оригинальный сценарий EQ

Узнал. Кстати, так я и думал.
Оригинальный сценарий Курта Уиммера - текст потрясающе интересный и захватывающий. В итоговом сценарии многое изменено, что-то добавлено, что-то убрано. Например, изначально Вивиана Престон отсутствует вообще, а клерик Брандт совсем не похож на тот образ, который получился в фильме. Не обходится, правда, и без авторских ляпов, когда Уиммер недрогнувшей рукой описывает "удивленных штурмовиков" или "наслаждающуюся зрелищем толпу". Но, так или иначе, зарубежные поклонники фильма сходятся во мнении, что сценарий читается практически как самостоятельное произведение, и, кроме того, содержит множество ценных для понимания вселенной деталей.

Под катом - начало моего перевода. Разрешение дала JenGe, администратор сайта equilibriumfans.com, минимальную вычитку сделала Миднайт.
Автор сценария: Курт Уиммер (Kurt Wimmer)
Перевод: Эйтн (Eithne-Ame)
Вычитка: Миднайт (Половина Ночи)
Предупреждение: переводчик неопытен.
Часть первая
В которой присутствует отсутствующий в фильме эмоциональный преступник, а Престон ведет себя как психоаналитик :)

читать дальше

Комментарии ожидаются и приветствуются. Продолжать я буду вне зависимости от того, прочитает это кто-то или нет, но очень бы хотелось, чтобы было с кем это обсуждать.

@настроение: :hot:

@темы: Переводы, Оригинальный сценарий

Equilibrium

главная